Translation of "delle novita" in English


How to use "delle novita" in sentences:

Dave, ci sono delle novita' e credo che dovremmo parlarne.
Dave, something has come up and I think we need to talk about it.
E George Michael aveva delle novita' per Maeby.
Buster? And George Michael had news for Maeby.
Va bene, ho delle novita' per voi.
All right, I have some news for you.
Ci sono delle novita' e ho bisogno del tuo intervento.
I just got some news, and I need to get you involved.
Sapra' qualcosa non appena avremo delle novita'.
You'll know something as soon as we do.
Di solito lei chiama quando ha delle novita', Dr. Grall, come mai tanti misteri?
You normally just call me with an update, dr. Groll. Why all the intrigue?
Ma suo marito aveva delle novita' per Susan.
But her husband had news for susan.
Ho delle novita' per te, sergente.
I've got news for you, Sergeant.
Io mangio e ho delle novita'.
I eat. And I got news. - Me too.
Speravo che lei avesse delle novita'.
I was hoping you had something new.
Tutte noi ci stavamo chiedendo se c'erano delle novita'.
We were all wondering if there was any news.
Ho delle novita' per te, Rachel.
I have news for you, Rachel.
E lo sceriffo Hardy ci chiamera' se avra' delle novita', mamma.
And Sheriff Hardy will call us if he has news, Mom.
Lenore, hai detto che avevi delle novita' per me.
Lenore, you said you had news for me.
Be', ho delle novita' per te.
Well, I got news for you.
Beh, Beckett ti chiamera' non appena ci saranno delle novita'.
Well, Beckett will call you as soon as she has some news.
Uno dei commilitoni... del signor Diggle adesso lavora con l'FBI... e stasera ci sono state delle novita'.
One of Mr. Diggle's army buddies works for the FBI now. And they got news tonight.
Va' a chiamare le altre, cosi' possiamo iniziare, ma ho delle novita'.
'Go call the others, so ' we can begin, but I have some news'.
Ho delle novita' sulla tua radiografia.
I heard back on your X-ray consult.
Abbiamo delle novita' a proposito dell'agenzia.
Well, we have a bit of news concerning the firm.
Signor Reese, ho delle novita' allarmanti.
Mr. Reese, I have some alarming news.
Ehi, J, ascolta. Ho delle novita'.
Hey, J, listen, I got some news.
E' solo una delle novita' che ci hanno aiutato a superare la Soglia Doherty.
It's just one of the many innovations that helped us hit the Doherty Threshold.
Signore. Ho delle novita' sulla signorina Shade.
Sir, want to hear the latest on Ms. Schade?
Ho delle novita' riguardo... Tom e Lexi.
I have news about Tom and Lexi.
Ok, mi piacerebbe chiacchierare delle novita', ma dobbiamo proprio capire cosa sta succedendo qui.
All right, guys, I'd love to catch up, But we really need to figure out what's going on here.
Ho delle novita' che vorrai sentire.
Got some news you're gonna want to hear.
Detto cio', ho delle novita' che non vorra' ascoltare.
That said, I've got some news you're not going to want to hear.
Andy sta cercando altre informazioni, vado a vedere se ha delle novita'.
Yeah, and Andy's supposed to get some more Intel. I'll see if he's made any progress.
Fammi sapere se hai delle novita' sulla fusione.
Let me know if you hear about the merger.
Ma ho delle novita' per lei.
But I got news for you.
Mi sembra di capire che abbia delle novita' interessanti per noi, oggi.
I understand you have some exciting news to share.
Scrive che preferisce non parlare di politica nelle sue lettere, ma di discutere solo delle novita' della famiglia.
He writes that he'd prefer not to talk politics in his letters, but only to discuss news of the family.
Spero di no, ho solo delle... novita' inaspettate
I hope not. It's just I have some, uh, unexpected news.
Ho delle novita', possiamo parlare in sicurezza?
I have news. Is it safe to talk?
Ci sono delle novita' a tal proposito...
I have news on that score.
Ehi, potresti chiedere a Frost e Korsak se hanno delle novita'?
Hey, um, can you go ask Frost and Korsak if they've got anything yet?
Va bene, ti richiamo appena avro delle novita.
I'll call you back as soon as I have any news.
Mi e' parso di capire che ha delle novita' sul dispositivo.
I understand you have news on the device.
Ethel, le tue "sorelle mogli" hanno delle novita' da raccontarti.
Ethel, your sister wives have some news.
Hai delle novita' riguardo l'incendio scoppiato a casa DiLaurentis?
Have we heard anything more about the fire at the DiLaurentis house?
Duckie ha davvero delle novita', capo.
Uh, Ducky does have some news, boss.
Ti prego, dimmi che hai delle novita'.
Please tell me you got something new.
Me lo sentivo che avevi delle novita'.
Had a feeling you had some news.
0.8240270614624s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?